🌟 담을 지다

1. 서로 사귀던 사이를 끊다.

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 담을 진 사이.
    Between walls.
  • Google translate 나는 아버지의 장례식에 참석하지 않은 친구들과는 담을 지고 지낸다.
    I'm hanging out with friends who didn't attend my father's funeral.

담을 지다: turn one's back against the wall,塀を建てる。壁を作る,entourer un mur,construir una tapia, construir un muro, construir una muralla, construir una pared, construir una cerca,يقطع العلاقات,(хадмал орч.) хашаа барих,(xây rào) ngăn cách,(ป.ต.)สร้างกำแพง ; ตัดสัมพันธ์, เลิกคบ, ไม่เกี่ยวข้องกัน, เลิกกัน, ยุติความสัมพันธ์,membangun tembok,(досл.) возводить стену,筑起围墙;断绝关系,

2. 어떤 일에 전혀 관심을 두지 않다.

2. (ป.ต.)สร้างกำแพง ; ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ: ไม่สนใจเรื่องใด ๆ โดยสิ้นเชิง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 너 어제 뉴스 봤어?
    Did you see the news yesterday?
    Google translate 아니, 나는 요즘 정치나 경제와 같은 시사 문제와는 담을 지고 살아.
    No, i live with current affairs such as politics and economy these days.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกการแต่งกาย (110) การอธิบายอาหาร (78) งานครอบครัว (57) ประวัติศาสตร์ (92) การโทรศัพท์ (15) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) ความรักและการแต่งงาน (28) ศิลปะ (76) วัฒนธรรมการกิน (104) จิตวิทยา (191) การใช้การคมนาคม (124) วัฒนธรรมมวลชน (82) การชมภาพยนตร์ (105) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การแนะนำ(ตนเอง) (52) อากาศและฤดูกาล (101) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การขอโทษ (7) การคบหาและการสมรส (19) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การขอบคุณ (8) การนัดหมาย (4) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การแสดงและการรับชม (8) ศาสนา (43)